您的位置 首页 知识

执子之手与子偕老下一句 执子之手与子偕老出自《诗经》的哪一篇

执子之手与子偕老下一句“执子之手,与子偕老”出自《诗经·邶风·击鼓》,是一句表达爱情坚贞、承诺永恒的经典诗句。…

执子之手与子偕老下一句“执子之手,与子偕老”出自《诗经·邶风·击鼓》,是一句表达爱情坚贞、承诺永恒的经典诗句。这句诗常被用来形容夫妻之间相濡以沫、白头偕老的深情厚意。然而,许多人只知前半句,却不知其下一句为何。

一、原文出处及完整句子

《诗经·邶风·击鼓》原文如下:

> “死生契阔,与子成说。

> 执子之手,与子偕老。”

其中,“死生契阔”意思是无论生死离别,都要在一起;“与子成说”是说与你立下誓言;“执子之手,与子偕老”则是最广为流传的一句,表达了恋人之间愿意共度一生、不离不弃的情感。

因此,“执子之手,与子偕老”的下一句是:

“死生契阔,与子成说。”

二、

“执子之手,与子偕老”是一句千古传颂的爱情誓言,它承载着对爱情的坚定承诺和美好向往。这句话的完整出处是《诗经·邶风·击鼓》,其完整句子为:

– 死生契阔,与子成说。

– 执子之手,与子偕老。

这句诗不仅展现了古代人对爱情的珍视,也体现了中华文化中“忠贞不渝”的爱情观。在现代语境中,它被广泛用于婚礼、情书、影视作品等场合,成为表达深情的象征。

三、内容对比表格

项目 内容
原文出处 《诗经·邶风·击鼓》
完整句子 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
出处年代 先秦时期(约公元前11世纪—公元前6世纪)
翻译释义 无论生死离别,我都与你立下誓言;牵着你的手,一起走到生活的尽头。
当代使用场景 婚礼、情书、影视作品、文学创作等
文化意义 表达爱情的忠贞与承诺,体现中华文化中“白头偕老”的理想婚姻觉悟

四、小编归纳一下

“执子之手,与子偕老”虽简短,却蕴含深厚情感与文化内涵。了解它的完整出处和背景,有助于我们更深入地领会这句话所承载的爱情信念与历史价格。在当今快节奏的社会中,这样的诗句依然能引发大众对真挚情感的思索与向往。

版权声明
返回顶部